ポッピー(Poppy) - LoLJPWiki (2024)

Upon Selection

"I'm no hero - just a Yordle with a hammer"

 私は英雄じゃない――ただのハンマーを持ったYordleよ。

Upon starting a game

"The hammer isn't mine, just keeping it until the real guy shows up."

 このハンマーは私のじゃないわ。持つべき奴が現れるまで守ってるだけ。

"I've heard a lot about this hero with a hammer, can't wait to meet him."

 ハンマーを持った英雄のことを沢山聞いたよ。彼に会うのが待ちきれないわ。

"Hmm... if I were a hero, where would I hide...?"

 うーん……もし私が英雄だったとしたら、どこに隠れるかな……?

"Not coming back 'til I find that hero."

 私は英雄を見つけるまで戻ってこないからね。 

"One time I thought I found the hero... but he died."

 一度その英雄を見つけたと思ったんだけどね……でも彼は死んじゃった。

"Today's the day I find that hero."

 今日こそ、英雄が見つけるわ。

Attacking

"I can do this."

 私ならやれる。

"Here goes everything."

 全てはこれから始まるの。

"I hope this works."

 こいつがうまくいけばいいんだけど。

"No backing down."

 引き下がったりはしないわ。

"Swinging from the heels!"

 強く打ち込む!

"Sorry about this."

 御免遊ばせ。

"Careful, this packs a wallop."

 気をつけて、こいつは凄い威力よ。

"You should probably take cover."

 多分、あなた回避行動を取ったほうがいいわ。

"Ready, hammer?"

 「ハンマー」する準備はいい?

"One whomp at a time."

 ドスンといくわ。

"You might wanna' look out."

 注意したほうがいいかもしれないわね。

"Keep swinging til' you hit something."

 当たるまで振り続けるの。

"Better get your guard up."

 防御体勢に入ったほうがいいわよ。

"You're in my way."

 あなたが邪魔なのよね。

"Guess we're fighting."

 私たちは戦わなきゃいけないみたいね。

"You are... definitely not the hero."

 あなた……私の探している英雄でないことは確かね。

"Whoa! You're a big fella!"

 ワアオ! あなたとっても大きい人ね。

 #Fellaは着飾った男、もしくは普通に男を指す。Tristanaのような下ネタかも?

"This should really be the hero's job."

 これは本物の英雄がやるべき使命なのよ。

"Wow. That's a lot to hammer."

 わぉ。「ハンマー」する相手が多すぎるわ。

Upon attacking Jarvan IV

"Sorry, your majesty."

 申し訳ありません、陛下。

Upon attacking the Dragon

"This guy seems nice. I feel bad about killing him."

 いいやつみたいね。殺すのは気がひけるわ。

"I really don't have anything against dragons."

 ドラゴンと戦う理由なんて、ほんとに一つもないの。

"Nothing personal, but... I need to squash you."

 個人的に恨みはないけど……あなたを叩き潰さなきゃいけない。

Movement

"What do you mean my hammer's too big?"

 ハンマーが大きすぎないかって? 一体どういうつもり?

"If you're waiting for me to give up, you might be here a while."

 私が降参するのを待ってるんだとしたら、ちょっと時間が掛かるわよ。

"Me? The hero? Nah, that's ridiculous."

 私が? 英雄? ううん、そんなのバカげてるわ。

"I sure do a lot of walking."

 ホント、たくさん歩き回ったのは確かね。

"Yep, it's even heavier than it looks."

 ええ、見た目より重たいのよコレ。

"Oh, you like to fight? So does my hammer!"

 あら、戦いたいのかしら? 私のハンマーが相手になるわ!

"Guess I'm going this way now."

 うーん、今はこっちに向かってみようかしら。

"Do not make my hammer mad."

 私のハンマーを怒らせないでくれる?

"Every step is one step closer."

 一歩一歩、着実に近づいているわ。

"Some things are too important to give up on."

 大切すぎて、諦めたりなんか出来ないことがあるの。

"Who knew there were so many heroes?"

 こんなに英雄がいるなんて、誰も知らなかったはずだわ。

"I gotta' see this through."

 英雄探しは、成し遂げなくちゃならないの。

"The hammer does most of the work, I just swing it."

 ハンマー自身がほとんど勝手にしてくれるのよ。私はただ振るっているだけ。

"How Demacian of you!"

 あなた、なんてDemacia人らしいんでしょう!

"I'm in one-hundred-percent! That's everything, right?"

 100%の力で行くわ! ……これってすべてって意味だよね?

"Okay, I admit it. I'm lost."

 わかった、認めるわ。迷子だわ。

"I hope the hero likes me."

 英雄が私の事気に入ってくれたらいいのだけれど。

"Sometimes you just gotta' do it yourself."

 自分自身でなんとかしなくちゃいけないこともあるの。

"Just had a thought - three pigtails!"

"Man, quests are hard."

 うーん、冒険って大変ね。

"Know what I could use? A cart."

 カートはないのかしら。

"I could really go for a nap."

 そろそろ眠たいのだけど……。

Taunt

"Seems you left your brave pants at home. Want me to wait while you go get them?"

 勇気をお家に忘れてきちゃったみたいね。取って帰ってくるまで待ってて欲しいかな?

"This hammer has two sides. Did you want to feel the other one too?"

 このハンマーって大きさが二つあるの。もうひとつの威力も味わってみたい?

"Fool me once, shame on you. Fool me twice, uh... hammer!"

 一度バカにされたんなら、恥をかかせてあげるわ。二度目は、えっと……ハンマーよ!

"Could you maybe get out of the way? Y'know, so I don't have to flatten you."

 ねえ、あっちに行っててくれない? そしたらあなたをぺしゃんこにしなくて済むでしょう?

Taunting an allied Galio

"You know, gargoyles and Yordles have a lot in common."

 ガーゴイルとヨードルって、共通点が沢山あるじゃない?

Taunting an allied Garen

"Oh, wow, Garen, do you think you could sign my shield?"

 わー! Garenだわ! 私の盾にサインしてくれませんか?!

"Garen, I think you might be the one!"

 Garen、あなたが私の探し求めている英雄なんじゃないかと思ってるの!

Taunting an allied Jarvan IV

"A pleasure to fight for you, your majesty."

 あなたの為に喜んで戦います、陛下。

Taunting an enemy Jayce

"That's not a hammer! This is a hammer."

 そんなのハンマーじゃないわ! ハンマーってのはコレのことよ。

Taunting an enemy Leona

"Look at all that shiny armor. Sorry I gotta mess it up."

 全身ピカピカの鎧じゃない。台無しにしちゃうから先に謝っておくわ。

Taunting an enemy Taric

"I'm about to hammer you in the jewels."

 宝石の中に叩き込んであげるわ。

Taunting an enemy Yordle

"I don't get Yordles. Too fluffy."

 yordleってよくわからないのよね。毛むくじゃらで。

Joke

"Jokes? Yeah, I know jokes."

 ジョーク? ええ、ジョークなら知ってるわ。

 #リメイク前の「Jokes? I don't know any jokes.(ジョークは一つも知らないけど)」というセリフと掛けてある

"A Demacian, a Noxian and a Freljordian walk into a tavern."

 Demacia人、Noxus人、Freliord人があるバーに集まった。

"The barkeep asks,"What'll it be?""

 バーテンダーは尋ねたの。「何にいたしましょうか?」

"The Demacian says,"Uh, I'll have a wine. No, wait, an ale!" Yeah..."

 Demacia人は答えたわ。「あー、ワインにしようかな。いや、まった、エールで!」ってね。

 #ビールの一種である「ale」とけたたましい声という意味の「yell」が掛かっている?

"Then the Noxian says,"I'll have a... a wine." Yeah, he wants a wine."

 次にNoxia人が答えたわ。「それじゃあ……ワインにしようかな」ええ、彼はワインが欲しかったの。

 #血に飢えたNoxia人はワインが好き?

"And the Freljordian says,"I'll drink anything, so long as-" Wait, hold on, let me start over."

 最後にFreliord人が答えたの。「何でもいいわ。えーっと、なんだっけ、何か……である限り……」ちょ、ちょっとまって!最初からやり直させて。

"A Noxian, a Targonian and a Piltie are robbing a bank."

 Noxia人とTargon人とPiltover人が銀行強盗をした。

"The bank guy says,"I'll give you whatever you want.""

 銀行員はこう言ったの。「欲しいものはなんでもあげますから」とね。

"The Noxian says,"I'll take whatever gold you got back there.""

 Noxia人は答えたわ。「お前が取り返した金は根こそぎ奪ってやる」

"The Targonian says,"Gimme' all your gemstones.""

 次にTargon人が答えたわ。「お前の持っている宝石を全部くれ」

"And the Piltie says,"Can I own this ba- uh, I own this bank, so..." He doesn't want anything because he owns the bank..."

 最後にPiltover人が答えたの。「この銀行を俺のものに…あー、でも俺もう自分の銀行があるから、えーっと……」彼は自分で銀行を持ってたから、別に何も要らなかったの……。

Upon hitting an enemy with &ref(): File not found: "Iron_Ambassador.png" at page "Champion/Poppy";Iron Ambassador buckler

"Shield to the face!"

 盾を喰らいなさい!

"Left hand!"

 左手よ!

"Clang!"

 カーン!

Upon picking up &ref(): File not found: "Iron_Ambassador.png" at page "Champion/Poppy";Iron Ambassador buckler

"Hope it's not dented."

 へこんでないかしら。

"Got it."

 つかまえた!

"Shieldy."

 シールドちゃん。

"Hm hm!"

 ふふふ!

Upon casting &ref(): File not found: "Hammer_Shock.png" at page "Champion/Poppy";Hammer Shock

"Hammer!"

 ハンマーよ!

"Comin' down!"

 来るよ!

Upon casting &ref(): File not found: "Steadfast_Presence.png" at page "Champion/Poppy";Steadfast Presence

"Not so fast!"

 ちょっと待ちなさい!

"What's the hurry?"

 何を急いでるの?

"Nope."

 だーめ。

"No getting through me."

 通り抜けられるものなんてないわ。

"Hold up!"

 止まりなさい!

"Uh uh."

 はい残念。

Upon casting &ref(): File not found: "Heroic_Charge.png" at page "Champion/Poppy";Heroic Charge

"Back off!"

 引っ込んでなさい!

"Look out!"

 お気を付けて!

"Outta' my way!"

 邪魔しないで!

"Move it!"

 どいて!

Upon stunning an enemy with &ref(): File not found: "Heroic_Charge.png" at page "Champion/Poppy";Heroic Charge

"Hold it right there!"

 そこにいなさい!

"You. Sit."

 貴方は、座ってて。

"Freeze!"

 じっとしていなさい!

"Don't move!"

 動かないの!

Upon knocking away an enemy with &ref(): File not found: "Keeper's_Verdict.png" at page "Champion/Poppy";Keeper's Verdict

"Look at him go!"

 見てみて、吹っ飛んでいく!

"Remember to roll!"

 丸くなるのを忘れないでね!

"Up goes the guy!"

 飛んでけ!

"And don't come back!"

 それから、戻って来ないで!

"And stay there!"

 そのままそこにいなさい!

"Huh. Didn't know I could do that."

 はー、私がこんなこと出来たなんて知らなかったわ。

"Whoa. You went far."

 うわー。遠くにいっちゃったわね。

"Whomp!"

 ズドーン! 

When an Ekko uses &ref(): File not found: "Ekko_R.png" at page "Champion/Ekko";Chronobreak after being hit by &ref(): File not found: "Keeper's_Verdict.png" at page "Champion/Poppy";Keeper's Verdict

"Wait, you're here? I thought you were there."

 おかしいわ、あなたどうしてここにいるの? あっちにいたと思ったのに。

"Didn't I just knock you away?"

 私、あなたを吹っ飛ばさなかったかしら?

Upon buying an item

"Goes great with a hammer."

 ハンマーと相性バツグンね。

"Yeah, just like the hero would buy."

 うーん、まるで英雄の買い物みたいね。

"Yay, more stuff!"

 いいね、もっともっと!

"Got me some hammer accessories."

 ハンマー用のアクセサリーも買わなくちゃ。

Upon buying Aegis of the Legion

"One shield for throwing, and one for holding."

 片方の盾は投げるのに使って、もう一個は持っておけるわ。

Upon buying Frozen Mallet

"A hammer for my hammer."

 私のハンマーのための、ハンマーね。

"I'll just add it to my other hammer."

 二個目のハンマーを追加ってわけ。

"Well, two hammers are better than one."

 ええ、ハンマー二個の方が、一個だけより良いわ。

Upon buying Needlessly Large Rod

"Hmm... nice weapon. Does it come in hammer?"

 うーん……ステキな武器だわ。ハンマーに役立つかしら?

"You smash people with it, right?"

 これで人をぶっ叩く、そうでしょ?

Upon buying Warmog's Armor

"It's a little big, but I'll grow into it."

 ちょっと大きすぎるけど、着けてる間に育つからいいわ。

Upon placing a ward

"Alright, sneakies... I know you're out there."

 これでよし、卑怯者め……そこにいるのは分かってるわ。

"Just in case they come creeping."

 あいつらが忍び寄ってくるかもしれないから、念のためね。

Upon finishing &ref(): File not found: "Recall.png" at page "Champion/Karthus";Recall

"Wait, what did I come back for?"

 えーっと、何のために戻ってきたんだっけ?

"Now, back to finding that hero."

 さて、英雄探しに戻ろう。

"Anyone seen a hero around here?"

 誰か、このあたりで英雄を見なかった?

Upon consuming a Health Potion

"Fuel for the quest."

 試練を乗り越えるための燃料だわ。

While on low health

"Hold on..."

 まだまだ!!

"Keep fighting..."

 諦めないわ……!

"Not like this!"

 こんなはずじゃない!

"Not today!"

 まだよ!

Upon death

"Right in the hammer..."

 正義を、ハンマーの下に……。

Upon respawning

"One thing about me: I'm not good at staying down."

 私の特徴なんだけどさ。あんまり立ち止まって居られないの。

"That's okay. I'm playing the long game."

 まあいいわ。長期戦に持ち込んでやるんだから。

"Let's try that again."

 さあ、もう一回やってみましょ!

Unknown champion taunts

"You should you wanna do this? You don't even have a weapon."

Unknown

"To the hero!"

 いざ英雄へ!

ポッピー(Poppy) - LoLJPWiki (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Van Hayes

Last Updated:

Views: 5764

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Van Hayes

Birthday: 1994-06-07

Address: 2004 Kling Rapid, New Destiny, MT 64658-2367

Phone: +512425013758

Job: National Farming Director

Hobby: Reading, Polo, Genealogy, amateur radio, Scouting, Stand-up comedy, Cryptography

Introduction: My name is Van Hayes, I am a thankful, friendly, smiling, calm, powerful, fine, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.